sederet kamus
Translate: Tutorial:

Dialog Bahasa Inggris di Rumah Sakit & Terjemahannya

Terkadang ada momen tak terduga ketika bepergian ke negara lain yang berbahasa asing. Komunikasi menjadi hal penting di saat-saat darurat, misalnya ketika harus pergi ke rumah sakit. Di saat seperti itulah menguasai beberapa kalimat kunci dalam percakapan bahasa Inggris di rumah sakit akan dapat membantu.

Tidak hanya itu, bahasa Inggris pun penting untuk dikuasai oleh mereka yang bekerja sebagai staf rumah sakit, mulai dari dokter, perawat, hingga karyawan administrasi. Hal ini akan dapat berguna dalam situasi tertentu sewakt-waktu.

Di bawah ini adalah contoh percakapan di rumah sakit dalam bahasa Inggris.

1. Asking the security about the ward (Bertanya pada satpam tentang ruang rawat)

Woman: Excuse me. Can you help me, please?

Security: What can I do for you?

Woman: I want to go to the ward room number 404. But I can’t find it.

Security: The ward is in the 4th floor, Ma’am. The room you’re looking for is the fourth room

  from the elevator.

Woman: How can I get to the 4th floor? Can I use the elevator?

Security: You can take the stairs or the elevator for visitor.

Woman: Alright. Thank you.

Security: You’re welcome.

TERJEMAHAN

Wanita: Permisi. Bisakah Anda menolong saya?

Satpam: Apa yang bisa saya lakukan untuk Anda?

Wanita: Saya ingin pergi ke ruang rawat nomor 404. Tapi saya tidak dapat menemukannya.

Satpam: Ruang rawat inap ada di lantai 4, Bu. Ruangan yang Anda cari adalah ruang keempat dari lift.

Wanita: Bagaimana caranya untuk mencapai lantai 4? Dapatkah saya memakai lift?

Satpam: Anda bisa menggunakan tangga atau menggunakan lift untuk pengunjung.

Wanita: Baiklah. Terima kasih.

Satpam: Sama-sama.

2. Registering to the hospital’s clinic (Mendaftar ke poliklinik)

Nurse: Good morning! How may I help you?

Girl: Good morning. I’d like to make an appointment with Dr. Mayer.

Nurse: Great. What seems to be your problem?

Girl: I’m here to check up on my stomachache.

Nurse: Certainly. Have you been here before?

Girl: Yes, I have been here before.

Nurse: I need to check your identity first. What is your name?

Girl: My name is Jen Wither.

Nurse: Can you spell your name, please?

Girl: Jen Wither. J-E-N W-I-T-H-E-R.

Nurse: Of course, Ms. Wither. You’re registered on the database.

Girl: When is Dr. Mayer available?

Nurse: Dr. Mayer will be available today in around half an hour. You can wait on the waiting room and we will inform you when it’s your turn.

Girl: Sure. Thank you.

Nurse: You’re welcome.

TERJEMAHAN

Perawat: Selamat pagi! Ada yang bisa saya bantu?

Gadis: Selamat pagi. Saya ingin membuat janji dengan dr. Mayer.

Perawat: Baik. Apa masalah Anda?

Gadis: Saya kemari untuk memeriksakan sakit perut saya.

Perawat: Baiklah. Apakah Anda pernah kemari sebelumnya?

Gadis: Ya. Saya pernah kemari sebelumnya.

Perawat: Saya perlu memeriksa identitas Anda sebelumnya. Siapa nama Anda?

Gadis: Nama saya Jen Wither.

Perawat:Bisakah Anda mengejanya?

Gadis: Jen Wither. J-E-N W-I-T-H-E-R.

Perawat: Tentu saja Nn. Wither. Anda sudah terdaftar di pusat data kami.

Gadis: Kapankah dr. Mayer akan bisa ditemui?

Perawat: Dr. Mayer dapat ditemui hari ini sekitar setengah jam lagi. Anda dapat menunggunya di ruang tunggu dan kami akan menginformasikan ketika tiba giliran Anda

Gadis: Tentu. Terima kasih.

Perawat: Sama-sama.

3. Asking the nurse about the doctor’s visit (Bertanya pada suster tentang kunjungan dokter)

Woman: Excuse me.

Nurse: Yes, Ma’am. How can I help you?

Woman: I am from ward room number 404.

Nurse: Oh, you are Mr. Ryan’s family, then?

Woman: Yes, right.

Nurse: What can I do for you?

Woman: When is the next doctor’s visit?

Nurse: If it’s gastroenteritis patient, then it will be Dr. Murphy.

Woman: When will Dr. Murphy visit?

Nurse: Please wait within today. He will visit around 5pm to 7pm or you can inform me again later.

Woman: Of course. Thank you.

Nurse: No problem.

TERJEMAHAN

Wanita: Permisi.

Suster: Ya, Bu. Ada yang bisa saya bantu?

Wanita: Saya dari ruang rawat inap nomor 404.

Suster: Oh, kalau begitu Anda adalah keluarga Bapak Ryan?

Wanita: Ya, betul.

Suster: Apa yang bisa saya lakukan untuk Anda?

Wanita: Kapankah jadwal visit dokternya?

Suster: Jika itu pasien gastroenteritis, maka dokternya adalah dr. Murphy.

Wanita: Kapan dr. Murphy akan melakukan visit?

Suster: Mohon tunggu dalam hari ini. Beliau akan melakukan visit sekitar pukul 5 sore hingga 7 malam atau Anda bisa memberi tahu saya lagi nanti.

Wanita: Tentu. Terima kasih.

Suster:Tidak masalah.

4. Asking doctors about the patient’s condition (Bertanya pada dokter tentang keadaan pasien)

Doctor: Hello, Ms. Wither.

Girl: Hi, Dr. Mayer.

Doctor: So, we are going to talk about your last checkup.

Girl: Could you tell me my test results? How was it?

Doctor: This is your test result. I didn’t see anything out of the ordinary.

Girl: So, basically, I am okay?

Doctor: Your stomachache is due to irregular eating schedule.

Girl: Thank God.

Doctor: At first, I’m afraid you might have GERD but there wasn’t any other symptom.

Girl: So, what was the cause?

Doctor: Aside from irregular eating schedule, you also ate to much spicy food. Try to restrain yourself from any spicy food from now.

Girl: Certainly.

Doctor: I’ll write you a prescription for your stomachache.

Girl: Thank you, Doc.

TERJEMAHAN

Dokter: Halo, Nn. Wither.

Gadis: Hai, dr. Mayer.

Dokter: Jadi, kita akan membicarakan hasil tes Anda yang terakhir.

Gadis: Bisakah Anda memberitahu hasil tes saya? Bagaimana hasilnya?

Dokter: Ini hasil tes Anda. Saya tidak melihat ada yang tidak biasa.

Gadis: Jadi, pada dasarnya saya baik-baik saja?

Dokter: Sakit perut Anda disebabkan oleh jadwal makan yang tidak teratur.

Gadis: Syukurlah.

Dokter: Awalnya, saya mengira Anda mungkin saja terkena GERD tapi tidak ada gejala lain rupanya.

Gadis: Lalu, apa penyebabnya?

Dokter: Selain jadwal makan tidak teratur, Anda juga terlalu banyak makan makanan pedas.  Cobalah untuk membatasi diri dari makanan pedas mulai sekarang.

Gadis: Tentu saja.

Dokter: Saya akan menuliskan resep untuk sakit perut Anda.

Gadis: Terima kasih, Dok.

5. At the Emergency Room (Di IGD)

Man: Please help! Somebody!

Doctor: What’s the problem?

Man: I think she broke her arm. I helped her on the street.

Doctor: What happened to her?

Man: She had a motorbike accident.

Doctor: Ma’am, where are you feeling the pain?

Woman: My left arm.

Doctor: Can you move it? Can you feel anything?

Woman: I can’t feel my arm.

Doctor: We should do an X-ray first.

Man: Is it bad, Doc?

Doctor: We need further diagnose. Please call her family or relative.

Man: Sure. I can look for her contacts.

TERJEMAHAN

Pria: Tolong! Seseorang!

Dokter: Ada apa?

Pria: Sepertinya tangannya patah. Saya menolongnya di jalan.

Dokter: Apa yang terjadi padanya?

Pria: Dia mengalami kecelakaan motor.

Dokter: Nyonya, di mana Anda merasakan sakit?

Wanita: Tangan kiriku.

Dokter: Bisakah kau menggerakkannya? Bisakah kau merasakan sesuatu?

Wanita: Aku tidak bisa merasakan tanganku.

Dokter: Kita harus melalukan sinar X dulu.

Pria: Apakah keadaannya parah, Dok?

Dokter: Kita membutuhkan diagnosa lebih lanjut. Tolong hubungi keluarga atau kerabatnya.

Pria: Tentu. Saya dapat mencarikan kontaknya.

6. Asking doctor about an surgical procedure (Bertanya pada dokter tentang prosedur operasi)

Woman: How is my arm, Doctor? Is it bad?

Doctor: We need to perform a surgical procedure on your left arm.

Woman: Is it broken?

Doctor: Yes, we saw a fracture on your X-ray result.

Woman: Oh my God. That’s awful.

Doctor: It is just a small fracture. Don’t worry.

Woman: How’s the procedure?

Doctor: We will physically move the bones back into place to align the bones correctly.

Woman: Is it dangerous?

Doctor: No. Really, it’s a standard surgery that common people receive. You’ll be perfectly okay.

Woman: How long is the recovery?

Doctor: Recovery time can vary depending on every patient’s condition. But you will get better after six weeks or so.

Woman: Do I need to wear a cast?

Doctor : A half cast will be applied and will be removed around three weeks after the surgery.

Woman: Okay, then. Thank you for helping me.

TERJEMAHAN

Wanita: Bagaimana tangan saya, Dokter? Apakah parah?

Dokter: Kami harus melakukan prosedur operasi pada tangan kiri Anda.

Wanita: Apakah patah?

Dokter: Ya. Kami melihat beberapa fraktur pada hasil X-ray Anda.

Wanita: Ya Tuhan. Itu buruk sekali.

Dokter: Itu cuma patahan kecil. Tidak perlu khawatir.

Wanita: Bagaimana prosedurnya?

Dokter: Kami akan secara fisik memindahkan tulang kembali ke tempatnya untuk meluruskan susunannya lagi.

Wanita: Apakah berbahaya?

Dokter: Tidak. Sungguh, itu operasi standar yang banyak didapat orang lain. Anda akan baik-baik saja.

Wanita: Berapa lama masa penyembuhannya?

Dokter: Waktu penyembuhan dapat bervariasi tergantung pada kondisi masing-masing pasien. Tapi Anda akan menjadi lebih baik dalam waktu enam minggu kurang lebih.

Wanita: Apakah saya harus memakai gips?

Dokter: Gips separuh akan dipasangkan dan akan dilepas sekitar tiga minggu setelah operasi.

Wanita: Baiklah, kalau begitu. Terima kasih sudah membantu saya.

7. At the Hospital Cashier (Di Kasir Rumah Sakit)

Girl: Good evening.

Cashier: Good evening. May I help you?

Girl: I’d like to make a payment in the name of Jen Wither.

Cashier: Could you wait a second please.

Girl: Sure.

Cashier : Here’s the bill for your doctor’s visit today. The amount is $150. Do you want to pay in cash or by health insurance?

Girl: Do you accept MediCare health insurance?

Cashier: Yes, we do.

Girl: I’d like to pay with my health insurance then. Here’s my card.

Cashier: Please, hold on while we pull up your file.

Girl: Great.

Cashier: This is for your partial payment. The remaining amount is $50.

Girl: Here it is.

Cashier: This is your receipt. Thank you very much. Hope you get well soon!

TERJEMAHAN

Gadis: Selamat malam.

Kasir: Selamat malam. Ada yang bisa saya bantu?

Gadis: Saya ingin melakukan pembayaran atas nama Jen Wither.

Kasir: Mohon tunggu sebentar.

Gadis: Tentu.

Kasir: Ini tagihan untuk kunjungan dokter Anda hari ini. Jumlahnya $150. Apakah Anda ingin membayar dengan tunai atau dengan asuransi kesehatan?

Gadis: Apakah Anda menerima asuransi kesehatan MediCare?

Kasir: Ya. Kami menerimanya.

Gadis: Saya ingin membayar dengan asuransi kesehatan. Ini kartu saya.

Kasir: Mohon tunggu sebentar sementara saya mencari berkas Anda.

Gadis: Baik.

Kasir: Berikut pembayaran sebagian Anda. Jumlahnya $50.

Gadis: Ini dia.

Kasir: Ini tanda terimanya. Terima kasih banyak. Semoga lekas sembuh!

8. At the hospital’s pharmacy (Di Apotek Rumah Sakit)

Pharmacist: Hello! How can I help you?

Girl: Hi, I’d like to pick up a prescription.

Pharmacist: Okay, give me the doctor’s note.

Girl: Here it is.

Pharmacist: One moment please. I’ll have it ready for you shortly.

Girl: Certainly, thank you.

Pharmacist: Here’s your meds. Take the green tablet 45 minutes before meal, three times a day. And then, take this blue and white capsule one each, after meal three times a day.

Girl: Alright, thank you, Sir.

TERJEMAHAN

Apoteker: Halo! Ada yang bisa kubantu?

Gadis: Hai, saya ingin mengambil resep.

Apoteker: Baik, berikan aku resep dokternya.

Gadis: Ini dia.

Apoteker: Mohon tunggu sebentar. Aku akan menyiapkannya untukmu.

Gadis: Tentu, terima kasih.

Apoteker: Ini obatnya. Minumlah tablet hijau 45 menit sebelum makan, tiga kali sehari. Kemudian, minumlah kapsul biru dan putih masing-masing satu, setelah makan tiga kali sehari.

Gadis: Baiklah. Terima kasih, Pak.