sederet kamus
Translate: Tutorial:

Perbedaan Humiliating, Embarasing, dan Ashamed

Pernahkan kamu ingin mengatakan suatu hal dalam Bahasa Inggris dan bingung ada beberapa pilihan untuk dipakai. Seperti ketika ingin mengatakan “malu” dalam bahasa Inggris dan tidak dapat memutuskan apakah perlu memakai kata “humiliating”, “embarrasing” atau “ashamed”.

Ketiga kata ini sama-sama dapat berarti malau. Namun tentu penerapan dalam kalimat berbeda pastinya. ”Humiliating” dan “embarrasing” sepertinya memiliki pemakaian yang lebih mirip melihat tambahan -ing dibelakang kata. Apakah kedua kata tersebut adalah sinonim? Lalu apakah perbedaannya dengan kata “ashamed”? Mari kita pelajari ketiga kata tersebut lebih lanjut.

  1. Kata Dasar

Sebelum menentukan perbedaan kata, terlebih dahulu kita biasakan untuk memahami kata dasar dari tiap kata. Karena hampir semua kata memiliki kata dasar dan bentuk lain. Jadi “adjective” (kata sifat), “verb” (kata kerja), “adverb” (kata keterangan kerja) dan masih banyak lagi.

Humiliating berasal dari kata humiliate (kata kerja) untuk adjective mendapat tambahan -ed atau -ing dibelakangnya. Jadi kata humiliated dan humiliating. Kata embarrasing berasal dari kata embarras (kata kerja) dan sebagai kata sifat (adjective) mendapatkan tambahan -ed dan -ing juga. Bentuknya jadi embarrased dan embarrasing. Kata “ashamed” adalah juga kata sifat, kalau menjadi kata sifat (adjective) dengan tambahan -ing, bentuk ini tidak lazim dipakai.

  1. Adjective

Ketiga kata tersebut memiliki bentuk kata sifat (adjective). Humiliating dan humiliated, embarrasing dan embarrased, serta ashamed. Adjective dengan akhiran – ed adalah keterangan untuk menjelaskan perasaan orang. Adjective dengan akhiran -ing adalah keterangan untuk menjelaskan sesuatu.

Contoh kalimat

    • This is a humiliating experience (ini adalah pengalaman memalukan)
    • Your behaviour is embarrasing me (perilakumu membuatku malu)
    • You should be ashamed with you are saying (kamu seharusnya malu dengan perkataanmu)
    • Their mother singing humiliated their confidance (nyanyian ibu mereka membuat mereka malu)
    • I am not ashamed to do labour work (saya tidak malu melakukan pekerjaan berat)

Jadi perbedaan antara kata “humiliating”, “embarrasing” dan “ashamed” sebagai kata sifat adalah pemakaian dan akhirannya. Kata “ashamed” adalah kata sifat dengan akhiran -ed berbeda dengan dua kata lainnya. Kata ini menjelaskan perasaan seseorang sedangkan akhirang -ing menjelaskan noun (kata benda).

  1. “verb” atau kata kerja

Kata “humiliating”, “embarrasing” dan “ashamed” juga menjadi “verb” atau kerja. Perbedaan terletak pada bentuk tensenya. Ashamed adalah kata kerja berbentuk past dan past participle.

Sementara kata “humiliating” dan “embarrasing” adalah bentuk continous dalam tense. Kata ini menunjukkan bahwa sebuah kata kerja sedang berlangsung. Berikut adalah contohnya dalam kalimat.

Contoh kalimat dalam bentuk continous

    • He is humiliating himself in public (dia mempermalukan dirinya sendiri di depan umum)
    • They are embarrasing the entire school with their behaviour (mereka membuat malu seluruh sekolah dengan perilaku mereka)
    • Noone is ashaming you (tidak ada yang mempermalukan dirimu)

Contoh kalimat dalam bentuk past tense

    • She ashamed of her family (dia malu terhadap keluarganya)
    • We humiliated ourself and noone else (kami mempermalukan diri sendiri dan bukan orang lain)
    • Mother embarrased of what happened yesterday (ibu merasa malu dengan apa yang terjadi kemarin)
    • My father embarrassed me more than he already have. (ayah saya permalukan saya melebihi dari apa yang sudah dia lakukan)
  1. Noun

Perbedaan lainnya antara ketika kata ini adalah bentuk noun (kata benda). Humiliating menjadi humiliation, embarrasing menjadi embarrassment dan Ashamed menjadi ashame. Jadi benar-benar perhatikan tiap kata dalam kalimat Bahasa inggris karena kata yang sama bisa berfungsi sebagai verb (kata kerja) dan bisa juga berarti noun (kata benda).

Contoh kalimat

    • It is ashame that you drop out from school (sangat disayangkan, kamu berhenti sekolah)
    • I dont feel ashame asking for help (saya tidak malu meminta bantuan)
  1. Makna

Mari kita pahami ketiga kata yang menjelaskan “malu” lebih detail. Kalau kata “ashamed” menyatakan rasa malu dengan fokus pada diri sendiri. Kata ini juga sering diasosiasikan dengan rasa minder dan merasa bersalah. Kejadian bisa dipakai saat seseorang ketahuan selingkuh atau mencuri. Sebuah perbuatan yang membuat seseorang mengakui bahwa dirinya salah berdasarkan hukum atau norma.

Sedikit berbeda dengan kata “humiliating” yang merupakan reaksi dari perasaan malu. Kata ini mengacu padaan keadaan psikologis dimana seseorang merasa dipermalukan atau mendapat perlakukan yang membuat mereka malu.Kata ini cocok dipakai saat seseorang di-bully atau guru yang memarahi siswa di depan kelas.

Embarrassing” adalah kata yang mengacu pada arti malu namun dalam makna yang mengacu pada suatu insiden yang memalukan tapi cenderung lucu. Hal seperti salah memakai seragam atau memakai kaos kaki yang berbeda warna. Memalukan, tapi bukan sesuatu hal yang parah yang dapat menyakiti perasaan orang lain.

Contoh kalimat

    • I am ashamed that my parents find out about how I make money (saya merasa malu setelah orang tua saya mengetahui bagaimana saya menghasilkan uang)
    • It was humiliating the way my mom talk bad about her own child (sangat memalukan cara ibu saya berbicara tentang keburukan anaknya sendiri)
    • I wear my hijab backward to school, It was the most embarrasing moment in my high school life (saya memakai jilbab terbalik kesekolah. Itu adalah hal paling memalukan yang terjadi diSMA)

Sudah jelas ya kalau penggunaan kata “humiliating”, “embarrasing” dan “ashamed” lebih terletak pada penggunaan sehari-hari dibandingkan tata bahasa. Ketiganya berarti malu, rasa malu, atau memalukan dan konteksnya berbeda-beda sesuai dengan situasinya. Semoga penjelasan diatas memberikan penjelasan mengenai bagaimana membedakan ketiga kata tersebut.